話說2日戀心沒寫日記 昨天也沒空來拜訪各位 因為戀心的好友要去日本玩囉 所以戀心陪她去採購出國用品 及保暖衣物所以沒時間來拜訪 實在對不起對位好友 ^^ 日本很不錯的地方 戀心很喜歡的國家 星期五朋友要去玩 好羨慕也很開心~! 祝朋友能夠玩得開心 找了一首戀心蠻喜歡 的歌曲 日本歌星 中孝介所演唱的 歌名是 花 もしもあな たが雨に濡れ 言い評さえも できないほどに 何かに深く 傷付いたなら せめて私は 手を統び 飈に綻ぶ 花 になりたい もしもあな たの夢破れ 行き先のない 日々は暮れゆき 信じること さえできなくなれば せめて私が 声にして 明日に揺蕩(たゆた)う 歌をうたおう 花 のように 花 のように ただそこにきくだけで美しくあれ 人はみな 人はみな 大地を強く 踏みしめて それぞれの 花 心に宿す 例えこの身が 果てるとも 戦(そよ)ぐ島飈 願いに染まれ 花 のように 花 のように ただ飈に揺れるだけのこの生命 人と人また人と人 紡ぐ時代に 身をまかせ それぞれの実が撓わなればと 花 のように 花 のように ただそこにきくだけで美しくあれ 人は今 人は今 大地を強く 踏みしめて それぞれの 花 心に宿す 大地を強く 踏みしめて それぞれの 花 心に宿す 中譯 ...
中孝介 花 如果你被雨淋濕 連藉口都說不出來 如果你被什麼給狠狠的刺傷 至少我能握緊雙手 變成 在風中綻放的花 如果你的夢想破滅 過著沒有目標的日子 如果連信任都找不回來 至少我能用歌聲 為你吟唱飄盪到明天的歌曲 彷彿像花 彷彿像花 只是站放在那 就如此美麗 人們啊人們 重重地踏在土地上 讓屬於各自的花朵 深植心中 如果這身軀中就消失 但願化成島風 將祈願傳送開來 彷彿像花 彷彿像花 就樣搖曳在風中的生命 人與人啊 人與人啊 將此身軀憑藉著連串聯的時代 讓各自的果實 堅韌地生存 彷彿像花 彷彿像花 只是綻放在那 就如此美麗 如今人們啊如今人們 重重地踏在土地上 讓屬於各自的花朵 深植心中
是阿 真是羨慕她 也希望她此遊能開心 ^^
我沒有 是她要去 我只是陪她一起去買一些用品罷了 我也好想去喔)))))呵呵 [:%%]
是阿 好像不錯喔 可是...好貴阿~~ [X-D]
是阿 那裡真ㄉ不錯 朋友回來的照片都好讚喔 感覺就是美 ^^ [:D]
呵呵 ..哀唷人家單身阿 她很喜歡去玩 ^^