歌名:El condor pasa
(老鷹之歌 / 又譯:山鷹之歌)
主唱:Andy Williams (安迪威廉斯)
歌詞:
I'd rather be a sparrow than a snail
Yes I would. If I could, I surely would
I'd rather be a hammer than a nail
Yes I would, If I only could, I surely would
Away, I'd rather sail away
Like a swan that's here and gone
A man gets tied up to the ground
He gives the world its saddest sound
It's saddest sound
I'd rather be a forest than a street
Yes I would, If I could, I surely would
I'd rather feel the earth beneath my feet
Yes I would, If I only could, I surely would
中譯:
我寧可是隻麻雀,也不願做一隻蝸牛
沒錯,如果可以,我會這樣選擇
我寧可是支鐵鎚,也不願是一根鐵釘
沒錯,如果真的可以,我會這樣選擇
我願航行到遠方
像來了又去的天鵝
一個人如果被束縛在地上
他會向世界發出最悲傷的聲音
最悲傷的聲音
我寧可是座森林,也不願是一條街道
沒錯,如果可以,我會這樣選擇
我寧可感受大地就在你的腳下
沒錯,如果真的可以,我會這樣選擇~
我要唱著老鷹之歌!
沒錯,如果真的可以,我會這樣選擇
歌名:Take me home,country road(鄉村小路,帶我回家)
主唱:John Denver(約翰丹佛)
歌詞:
Almost heaven, west Virginia
Blue ridge mountains, Shenandoah River
Life is old there, older than the trees
Younger than the mountains
Growing like a breeze
Country road, take me home
To the place I belong
West Virginia, mountain mamma
Take me home, country road
All my memories gathered round her
Miner's lady, stranger to blue water
Dark and dusty painted on the sky
Misty taste of moonshine
Teardrop in my eye
I hear her voice in the morning hours she calls me
Radio reminds me of my home far away
And driving down the road I get a feeling
That I should've been home yesterday
中譯:
就像是天堂,西維吉尼亞州
有藍色山脊的群山和雪納杜河
在那兒生命是古老的,比森林更古老
但比山脈年輕
像風一樣自在的成長
鄉村小路,帶我回家
回到我屬於的地方
就是西維吉尼亞州──山脈之母
帶我回家,鄉村小路
我所有的回憶都圍繞著她───
礦工的淑女、藍色河流的陌生人、
塗滿了黑與灰的天空
和朦朧的月光
淚水在我眼眶中打轉
清晨時分,我聽到她呼喚我的聲音
廣播節目提醒我家還很遠
在開車的路上,我有一種感覺
我早該回到家的懷抱~
試問自己每天帶何種心情回家呢?