無論它是美還是不美,倫敦的霧總是有值得大書特書的地方.
它能給我們帶來我們每時每刻都需要的那種[變化].最初,這個世界幾乎是白茫茫的一片,然後,慢慢地一點一點地清晰起來,這和我們平常所見完全不同.這時,就算是最愚蠢的人也不會察覺不到眼前的景物起了變化.
這種變化之大,絕不亞於從倫敦到格拉斯哥.又比如,回到家裏,或來到俱樂部,這種平凡單調的日常瑣事,在霧天也幾乎成為驚人的壯舉,完成之後不免要深深地鬆一口氣,自幸安全脫險***這時人們至少得到一種不同尋常的新鮮之感.這時我們已經不像是一個到俱樂部去玩的人,而像是一個航行遇險的海員在九死一生之際,終於得救,並且受到一群以前非常淡漠而這時卻非常激動的侍者們的熱烈歡迎.
的確,一場迷霧帶給倫敦人的變化非常之大,比起去里維埃拉避霧度假所帶來的變化都要大.其次,霧還能使人的善良之心和喜悅之情充分表現出來,這是倫敦人引以為榮的兩大特點.當然,它也會把富人的那種極度自私自利揭露出來.那些幾乎是無憂無慮地活在世上的人,自然會因為這點小小不便或痛哭流涕,或咒罵不已.
但是為生計奔波的倫敦人,比如那些馬車夫和汽車夫,比如你和我,卻會把我們那種歡快心情充分展現出來.
霧的另外一種樂趣,就如同我們聽到某位百萬富翁摔斷了腿時所感到的那種樂趣相差無幾,只是比較溫和而已. |